لا توجد نتائج مطابقة لـ صندوق تطوير التعليم

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي صندوق تطوير التعليم

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Conformément à l'ordonnance n° 25 du Ministère de l'éducation, la culture et les sports, le philippin est la langue utilisée pour enseigner les sciences sociales, la musique, les arts, l'éducation physique, l'économie domestique, les arts appliqués et la formation du caractère. L'anglais est utilisé dans l'enseignement des sciences, des mathématiques et de la technologie. La même répartition des deux langues est prévue dans l'ordonnance ministérielle n° 52 de 1987 sur la politique de l'enseignement bilingue.
    ويَدعم أكثريةَ برامج ومشاريع التطوير لدى لجنة التعليم العالي صندوقُ تطوير التعليم العالي في المجالات الرئيسية الأربعة المشار إليها أعلاه، وهي: النوعية والامتياز؛ والملاءمة والاستجابة؛ والالتحاق بالتعليم وتكافؤ فرصه؛ والكفاءة والفعالية.
  • Ce Fonds prendra la place de l'actuel Fonds d'entretien et de développement de l'enseignement fondamental et de valorisation de la profession d'enseignant (FUNDEF).
    وسيحل هذا الصندوق محل الصندوق الموجود حاليا لصيانة وتطوير التعليم الابتدائي ولرفع شأن المهنيين التعليميين.
  • La CHED, par l'intermédiaire de son Fonds de développement de l'enseignement supérieur (HEDF) offre un soutien financier aux COE et COD identifiés sous forme de bourses d'étude, de renforcement des aptitudes et du personnel, de bourses de recherche, d'élaboration de supports pédagogiques, d'étoffement des bibliothèques et des laboratoires et de travail de réseau.
    وتتيح لجنة التعليم العالي، عن طريق صندوق تطوير التعليم العالي التابع لها، المساعدةَ التقنيةَ لمراكز الامتياز ومراكز التطوير المحددة، وذلك بتقديم مِنَح للطلاب وتطوير قدرات هيئة التدريس والموظفين، وتقديم مِنَح لإجراءِ بحوث، وتطوير مواد التعليم، وتحسين مرافق المكتبات والمخابر، والاضطلاع بأنشطة في مجال إقامة الشبكات.
  • Il est une importante mesure, en instance d'approbation par le Congrès national, qui aura des incidences sur la vie des femmes, à savoir la proposition de projet de loi tendant à créer un Fonds d'entretien et de développement de l'éducation de base et d'amélioration des compétences des enseignants (FUNDEB).
    وهناك تدبير هام في انتظار الموافقة عليه من جانب الكونغرس الوطني، وسيؤثر هذا التدبير على حياة المرأة، وهو اقتراح بمشروع قانون بإنشاء صندوق لصيانة وتطوير التعليم الأساسي ولرفع شأن المهنيين التعليميين.
  • Pourtant, le nouveau FUNDEB contribuera à élargir le système public d'éducation par l'ouverture de maternelles, mesure réclamée par les femmes qui travaillent.
    ولكن الصندوق الجديد لصيانة وتطوير التعليم الأساسي سيسهم في توسيع نطاق نظام المدارس العامة بحيث يتضمن الأطفال بين سن صفر و 3 سنوات.